Langimage

hyperbaton

|hy/per/ba/ton|

C2

🇺🇸

/haɪˈpɜːrbətɒn/

🇬🇧

/haɪˈpɜːbətɒn/

強調のための倒置

inversion for emphasis

語源
語源情報

「hyperbaton」はギリシャ語の「hyperbaton」に由来し、「hyper-」は「超える」、「bainein」は「歩む」を意味しました。

歴史的変遷

「hyperbaton」はギリシャ語の「hyperbaton」から変化し、最終的に現代英語の「hyperbaton」になりました。

意味の変化

最初は「超えること」を意味しましたが、時間とともに「修辞的効果のための語順の逆転」という現在の意味に進化しました。

品詞ごとの意味

名詞 1

倒置法

In the sentence 'This I must see,' the normal word order is inverted for emphasis.

「これを見なければならない」という文では、強調のために通常の語順が逆になっています。

同意語

最終更新時刻: 2025/02/04 04:19