Langimage

improperly-segmented

|im/pro/per/ly-seg/ment/ed|

C1

🇺🇸

/ɪmˈprɑːpərli ˈsɛɡməntɪd/

🇬🇧

/ɪmˈprɒpəli ˈsɛɡməntɪd/

不適切に分割された

incorrectly divided

語源
語源情報

「improperly-segmented」は「improperly」と「segmented」の組み合わせに由来します。「Improperly」はラテン語「improprius」から来ており、「適切でない」という意味です。「Segmented」はラテン語「segmentum」から来ており、「切り取られた部分」という意味です。

歴史的変遷

「Improperly」はラテン語「improprius」から古フランス語「impropre」を経て進化し、「Segmented」はラテン語「segmentum」から中英語「segment」を経て進化しました。

意味の変化

当初、「improperly」は「適切でない」という意味で、「segmented」は「部分に分けられた」という意味でした。これらを組み合わせると、不適切に分割されたものを表します。

品詞ごとの意味

形容詞 1

不適切に分割された

The data was improperly-segmented, leading to inaccurate results.

データが不適切に分割されていたため、結果が不正確になった。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/05/10 13:35