Langimage

erratically-managed

|er/rat/ic/al/ly/man/aged|

C1

🇺🇸

/ɪˈrætɪkli ˈmænɪdʒd/

🇬🇧

/ɪˈrætɪkəli ˈmænɪdʒd/

予測できない形で扱われる

handled unpredictably

語源
語源情報

「erratically-managed」は現代英語で、『erratic(ally)』という副詞と『managed』('manage'の過去分詞)を組み合わせて作られた語である。

歴史的変遷

「erratic」はラテン語の『erraticus』(『errare』=さまよう)に由来し、フランス語や中世ラテン語を経て英語に入った。「manage」はイタリア語の『maneggiare』(ラテン語『manus』=手に由来)から、古フランス語・中英語を通じて現代英語になった。複合語は副詞+過去分詞の現代英語的な形成である。

意味の変化

個々の語はもともと『さまよう』『扱う』という意味を持っていたが、現代では結びついて『予測不能・不規則に扱われる(管理される)』という意味になっている。

品詞ごとの意味

形容詞 1

一貫性がなく予測不能(あるいは不規則)に運営・管理されているさま(管理の仕方が下手・不安定)

The erratically-managed project missed several deadlines and exceeded its budget.

その不規則に運営されたプロジェクトは、いくつかの期限を守れず予算も超過した。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/08/12 18:36