Langimage

imprecation

|im/pre/ca/tion|

C2

呪いの言葉

/ˌɪmprɪˈkeɪʃən/

語源
語源情報

「imprecation」はラテン語の「imprecari」に由来し、「in-」は「上に」、「precari」は「祈る」を意味しました。

歴史的変遷

「imprecari」はフランス語の「imprécation」に変わり、中英語を経て現代英語の「imprecation」になりました。

意味の変化

最初は「誰かに祈る」という意味でしたが、時が経つにつれて「呪いの言葉」という現在の意味に進化しました。

品詞ごとの意味

名詞 1

呪いの言葉、誰かに不幸が訪れることを願う表現

The witch uttered an imprecation against the villagers.

魔女は村人たちに呪いの言葉を吐いた。

同意語

malediction
anathema

反意語

benediction

最終更新時刻: 2024/11/27 21:33