installment-based
|in/stall/ment/based|
B2
/ɪnˈstɔːlmənt beɪst/
分割で支払う
paid in parts
語源
語源情報
「installment-based」は名詞『installment』(動詞『install』+接尾辞『-ment』)と『based』(『base』の過去分詞/形容詞)から成る複合語です。『install』は中世フランス語/中世ラテン語の語根から来ており、『in-』は「~の中へ」を意味し、配置することに関連する語が元になっています。
歴史的変遷
『install』は中世ラテン語の 'installare'(場所に置く)から発展し、古フランス語・中英語を経て英語の 'install' になりました。名詞『installment』は初期近代英語で支払いの一部分を意味する語として生じ、'installment-based' はその名詞に 'based' を結び付けてできた後の複合形です。
意味の変化
もともとは物を所定の位置に置くことに関する語でしたが、金融用語としては『支払いの一部分』を意味するように変化しました。現在の 'installment-based' はその分割支払いを基礎とした仕組みを表します。
品詞ごとの意味
形容詞 1
分割払いの・分割払い方式の(代金を一度にではなく複数回の支払いで行うこと)
They bought the sofa on an installment-based plan.
彼らはそのソファを分割払いのプランで購入した。
同意語
反意語
イディオム
最終更新時刻: 2025/09/27 11:07
