Langimage

sweet-talk

|sweet/talk|

B2

お世辞による説得

/ˈswiːt.tɔːk/

語源
語源情報

「sweet-talk」は英語から来ており、「sweet」は「感覚に心地よい」、「talk」は「話す」を意味します。

歴史的変遷

「sweet-talk」は英語の「sweet」と「talk」の組み合わせから進化し、心地よい話し方で説得するという意味を維持しています。

意味の変化

最初は「心地よい方法で話す」という意味でしたが、時間とともに「お世辞を言って説得する」という現在の意味に進化しました。

品詞ごとの意味

動詞 1

お世辞を言って(誰かに)何かをさせる

He tried to sweet-talk his way out of trouble.

彼はお世辞を言ってトラブルから逃れようとした。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2024/10/30 08:56