Langimage

unconventionally-set

|un/con/ven/tion/al/ly-set|

C1

/ˌʌnkənˈvɛnʃənəli sɛt/

非伝統的な配置

nontraditional arrangement

語源
語源情報

「unconventionally-set」は、「un-」という接頭辞が「ない」を意味し、「conventionally」は「慣例」から派生し、「通常のやり方」を意味します。「-ly」は副詞形を示し、「set」は何かの配置や設定を指します。

歴史的変遷

「convention」はラテン語の「conventio」から来ており、「集まり」を意味します。英語で「un-」と「-ly」が追加されて「unconventionally」となり、「set」が付加されて特定の配置を表すようになりました。

意味の変化

当初、「convention」は正式な集会や合意を指していましたが、時間とともに標準や規範を意味するようになりました。「unconventionally-set」は現在、これらの規範外に配置されたものを表します。

品詞ごとの意味

形容詞 1

慣例にとらわれずに設定された

The film was unconventionally-set, with scenes shot in reverse order.

その映画は慣例にとらわれずに設定されており、シーンは逆順で撮影された。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/03/14 03:18